Spezialisierung ist wichtig.

Um einen Text richtig übersetzen zu können, erfordert es nicht „nur“ die richtigen Worte, sondern auch das Verstehen des Inhalts. Aus diesem Grund habe ich mich vor allem auf die folgenden Bereiche spezialisiert:

  • Gesellschaftsrecht
  • Vertragsrecht
  • Mergers & Acquisitions (M&A)
  • Private Equity (PE)
  • Venture Capital (VC)
  • Steuerrecht
  • Arbeitsrecht
  • Immobilienrecht
  • Erbrecht
  • Handelsrecht

Das Angebot ist groß.

Egal was Sie benötigen: Ich übersetze Ihre Gesellschaftsverträge, Kaufverträge, Darlehensverträge, Lieferverträge, Arbeitsverträge, Geschäftsführerdienstverträge, Finanzierungsvereinbarungen, Mietverträge, Grundstückskaufverträge, Lizenzverträge, Geheimhaltungsvereinbarungen, Bilanzen, Jahresabschlüsse, Schriftsätze, Klageschriften, Urteile oder Stellungnahmen, um nur einiges zu nennen.

Wenden Sie sich bitte ebenfalls an mich, sollten Sie eine Übersetzung in einer anderen Sprachrichtung oder in einem anderen Fachbereich benötigen. In diesem Fall vermittle ich Ihnen selbstverständlich gerne einen geeigneten und zuverlässigen Kollegen aus meinem Netzwerk. 

Auch technische Dokumente sind kein Problem. Auf diesem Gebiet arbeite ich bereits seit Jahren erfolgreich mit meiner geschätzten Kollegin Alexandra Timmis (www.lingotec.co.uk) zusammen, die sich auf diesen Bereich spezialisiert hat.